Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



모든 번역물

검색
요청된 번역물 - angelic

검색
원문 언어
번역될 언어

약 6개 결과들 중 1 - 6
1
793
원문 언어
영어 Thanks for writing to PayPal's Customer...
Thanks for writing to PayPal's Customer Support. I realize that this
situation can be frustrating, and appreciate the opportunity to help you
resolve this issue.

We are unable to proceed with your query as we do not have sufficient
information. Please provide us with additional information such as:

· Email address registered on your PayPal account.
· Transaction ID, date, amount or email address the transaction was
sent to.
· Case number (if any).
· What issue are you experiencing?
· Are you receiving an error message? (If so, please include the
full error message.)
· What steps are being taken when you are encountering the issue?
· Suspicious email received? Forward the entire email to
spoof@paypal.com.
We appreciate your assistance in resolving your question.

We appreciate your patience and understanding regarding this matter, and
wish you continued success on PayPal.

완성된 번역물
터키어 PayPal Müşteri hizmetlerine yazdığınız için teÅŸekkür ederim
129
원문 언어
터키어 ...... tarafından gönderilen akreditif formunun...
Sayın .....

Fortis leasing ile ilgili ...... tarafından gönderilen akreditif formunun doldurularak acil
gönderilmesini rica ederim.

Saygılarımla
önemli ve acil bir yazışma

완성된 번역물
영어 the letter of credit form sent by ....
371
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
터키어 DeÄŸerli Ãœyemiz, ....'nın yeni yatırım...
DeÄŸerli Ãœyemiz,

....'nın yeni yatırım projelerini, geleceğe yönelik vizyon ve misyonunu sizlerle paylaşmak, siz değerli üyelerimizle tanışmak için 18/11/2007 pazar günü, saat 10,00'da, Shipp - Inn Restoran'da Brunch organize etmekteyiz. Kyımetli katılımlarınızla bizleri onurlandırmanızı rica ederiz.

Katılacak kişi sayısı ve isimlerini, en geç 16/11/2007 Cuma, saat 17,00'ye kadar ofisimize bildirmeniz rica olunur.

Saygılarımızla
Bruch davet mektubudur. Özel ve saygın üyelere gönderilecektir.

완성된 번역물
영어 Dear Member
1